青玉案·元夕
《青玉案·元夕》是南宋词人辛弃疾的作品,创作于1174或1175年。上阕描写元宵节的热闹景象,下阕抒发对意中人的执着追寻与感悟。词中“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”被王国维引为成就大事业的第三重境界。此词不仅是元宵夜美景与爱情的佳作,也体现辛弃疾对时局的忧虑与高洁志趣。
《青玉案·元夕》原文
【南宋】辛弃疾
东风夜放花千树。更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
中文翻译
东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。达官显贵乘坐装饰华丽的马车出游赏灯,马车所过之处香气弥漫。悠扬的凤箫声四处回荡,月亮渐渐西斜,银灯流转,整夜都能看到鱼形、龙形的彩灯在舞动。
美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却发现她站立在昏黑的幽暗之处。
英文翻译
The Lantern Festival Night
In the east wind's night, a thousand trees are in bloom.
More blown down, stars like rain pour.
The roads are filled with the fragrance of fine horses and carved carriages.
The phoenix flute sounds resound, the jade pot's light turns,
All night long, the fish - dragon lanterns dance.
The beauties wear hairpins of moth and willow in golden threads.
With laughter and sweet words, they pass by with a faint fragrance.
I search for her among the crowd a thousand times.
Suddenly, I turn around,
And she is right there, where the lights are sparse.
背景补充
创作背景
这首词作于南宋淳熙元年(公元1174年)或淳熙二年(公元1175年)。当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。洞察形势的辛弃疾,欲补天穹,却恨无路请缨。他满腔激情、怨恨,交织成了这幅元夕求索图。
辛弃疾其人
辛弃疾,字幼安,号稼轩,南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。他一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、壮志难酬。但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。
词作赏析
- 上阕写景:描绘了元宵夜灯火辉煌、车水马龙的热闹景象。“东风夜放花千树”将元宵夜的花灯比作一夜之间盛开的千树繁花,想象奇特;“更吹落,星如雨”把燃放的烟火比作如雨般的流星,生动形象地写出了烟火的绚烂。“宝马雕车香满路”则从侧面烘托出节日的热闹非凡,达官显贵们乘坐着华丽的车马出游赏灯,所过之处香气弥漫。“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”进一步渲染了节日的欢乐气氛,悠扬的凤箫声四处回荡,月亮渐渐西斜,整夜都能看到鱼形、龙形的彩灯在舞动。
- 下阕抒情:先写观灯女子的美丽动人,“蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去”,她们头上戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地走过,身上香气飘洒。然后笔锋一转,写作者在人群中寻找意中人,“众里寻他千百度”,表现了作者的执着和急切。最后“蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”,在不经意间发现了意中人,她却站立在昏黑的幽暗之处,与众人的热闹形成鲜明对比,既写出了意中人的与众不同,也表现了作者的高洁志趣和不愿随波逐流的情怀。
文化意义
《青玉案·元夕》不仅是一首描绘元宵夜美景和爱情的佳作,还具有深刻的文化内涵。它反映了南宋时期的社会风貌和人们的节日生活,同时也表达了作者对理想的追求和对现实的不满。词中的“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”一句,后来被王国维在《人间词话》中列为“古今之成大事业、大学问者”所必须经历的第三种境界,即经过长期的探索和追求后,在不经意间获得成功的顿悟,从而使这首词具有了更广泛的象征意义和文化价值。