千字文

本文摘要

《千字文》形成于南朝梁代(约公元6世纪),由周兴嗣受梁武帝萧衍命所编,内容涵盖自然变化、伦理道德、历史典故及治国理念。以四字句串联千字,无字重复,语言优美,条理清晰,强调寒暑更替、四时有序,倡导礼仪、忠孝、仁义等传统价值,反映了当时社会的文化需求与教育理念,是中国古代启蒙教育的重要文献。

《千字文》原文

千字文
天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。
寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。
云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。
始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞陶唐。
吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。
爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。
鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。
盖此身发,四大五常。恭惟鞠养,岂敢毁伤。
女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。
罔谈彼短,靡恃己长。信使可覆,器欲难量。
墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。
德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习听。
祸因恶积,福缘善庆。尺璧非宝,寸阴是竞。
资父事君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。
临深履薄,夙兴温凊。似兰斯馨,如松之盛。
川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。
笃初诚美,慎终宜令。荣业所基,籍甚无竟。
学优登仕,摄职从政。存以甘棠,去而益咏。
乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。
外受傅训,内奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。
孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。
仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。
性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。
坚持雅操,好爵自縻。都邑华夏,东西二京。
背邙面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。
图写禽兽,画彩仙灵。丙舍旁启,甲帐对楹。
肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。
右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。
杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠槐卿。
户封八县,家给千兵。高冠陪辇,驱毂振缨。
世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。
磻溪伊尹,佐时阿衡。奄宅曲阜,微旦孰营。
桓公匡合,济弱扶倾。绮回汉惠,说感武丁。
俊乂密勿,多士寔宁。晋楚更霸,赵魏困横。
假途灭虢,践土会盟。何遵约法,韩弊烦刑。
起翦颇牧,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。
九州禹迹,百郡秦并。南宫适武,北宫黻胤。
省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋幸即。
两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。
求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。
渠荷的历,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤凋。
陈根委翳,落叶飘摇。游鹍独运,凌摩绛霄。
耽读玩市,寓目囊箱。易輶攸畏,属耳垣墙。
具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。
亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺,侍巾帷房。
纨扇圆洁,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。
嫁娶归宁,内外有别。男尊女卑,夫唱妇随。
外受傅训,内奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。
孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。
仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。
性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。
坚持雅操,好爵自縻。

中文翻译

天地初开时,天是青黑色的,地是黄色的;宇宙混沌未分,广阔无垠。太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满天空,各有其位。
寒暑循环交替,秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云气升腾化为雨水,露水凝结变成霜雪。黄金产自金沙江,美玉出自昆仑山。
最锋利的宝剑叫“巨阙”,最珍贵的明珠叫“夜光”。水果里最珍贵的是李子和柰子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
海水咸,河水淡;鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这些都是上古时代的帝王。
仓颉创造了文字,嫘祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给贤人。
安抚百姓,讨伐暴君,有周武王姬发和商汤。贤君身坐朝廷,探讨治国之道,垂衣拱手,和大臣共商国是。
他们爱抚、体恤老百姓,四方各族都归附向往。远远近近都统一在一起,全都心甘情愿地归附贤君。
凤凰在竹林中欢乐地鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃草。圣君的教化啊,覆盖了大自然的一草一木,恩泽遍及天下百姓。
人的身体发肤,是由“四大”(地、水、火、风)和“五常”(仁、义、礼、智、信)构成的。恭敬地想着父母养育之恩,怎能轻易毁伤自己的身体?
女子要仰慕贞洁的品行,男子要效仿有才能、有品德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。
不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。
墨子悲叹白丝被染上颜色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。要仰慕圣贤的德行,克制私欲,努力成为圣人。
养成了好的道德,就会有好的名声;行为端正,仪表也随之端正。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。
奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。
要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样清香,像松柏那样茂盛。
还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重得体。
无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。
读书学习,考取功名,走上仕途,担任官职,参与政事。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后,百姓连那棵甘棠树都不忍砍伐,对他更加怀念歌咏。
音乐要根据人们身份的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
在外面要听从师长的教诲,在家里要遵守母亲的规范。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像对待自己的父母一样孝顺;对待侄儿侄女,要像对待自己的子女一样疼爱。
兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候、任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
性格安静,情绪就恬淡自在;内心躁动,精神就会疲惫困倦。保持纯洁的天性,就会感到满足;追求物欲享受,天性就会转移改变。
坚定地保持着高雅的情操,好的职位自然就会属于你。
古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。洛阳背靠北邙山,南临洛水;长安左跨渭河,右据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。
宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。
宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。
右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里既收藏了古今的名著典籍,朝廷里又汇聚了成群的文武英才。
杜度的草书、钟繇的隶书,堪称书法珍品;漆书古籍和孔壁中的经典,都是稀世之宝。朝廷里将相依次排成两列,宫廷中槐树之下站着三公九卿。
他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。
他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。朝廷还详尽地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。
吕尚(姜子牙)曾在磻溪垂钓,伊尹曾背着鼎锅辅佐商汤。周公旦在曲阜营建了成周洛邑,没有周公谁能经营好天下?
齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小、拯救危亡”的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相傅说。
能人治政勤勉努力,全靠许多这样的贤士,国家才富强安宁。晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于张仪的连横策略。
晋献公向虞国借路去消灭虢国;晋文公在践土与诸侯会盟,建立霸业。萧何遵循简约刑法的精神制定九律,韩非却受困于自己主张的严酷刑法。
秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。他们的声威远震沙漠边疆,美名和肖像永远流传在史册之中。
九州处处留有大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。南宫适、北宫黻都是古代的贤臣。
要常常自我反省,以警惕自己的过失和别人的讥讽劝谏;宠幸多了就会招来耻辱,应尽快离开险境到山林中躲避。
汉代疏广、疏受叔侄看到时机已到就辞官归隐,谁逼迫他们了呢?离群独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。
探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。欢快地歌奏起音乐,烦恼自然消除;忧愁烟消云散,欢乐自然到来。
池塘中的荷花开得鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋谢了。
老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。只有远游的鲲鹏独自翱翔,直冲布满彩霞的云霄。
汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的都是书袋和书箱。说话最怕旁若无人,毫无禁忌;要留心隔着墙壁有人在贴耳偷听。
安排一日三餐的膳食,要适合各位的口味,能让大家吃饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。
亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服侍好主人。
圆圆的绢扇洁白素雅,银色的蜡烛明亮辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。
迎娶女子,嫁女儿,要按礼仪办理,注意内外有别。男子要地位尊贵,女子要温柔顺从,丈夫倡导的,妻子要附和跟从。
在外面要听从师长的教诲,在家里要遵守母亲的规范。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像对待自己的父母一样孝顺;对待侄儿侄女,要像对待自己的子女一样疼爱。
兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候、任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
性格安静,情绪就恬淡自在;内心躁动,精神就会疲惫困倦。保持纯洁的天性,就会感到满足;追求物欲享受,天性就会转移改变。
坚定地保持着高雅的情操,好的职位自然就会属于你。

英文翻译

The sky is black and the earth yellow;
The universe vast and boundless.
The sun rises and sets, the moon waxes and wanes;
Stars spread across the sky in their places.
Cold comes and heat departs; autumn harvests, winter stores.
Leap months complete the year; pitch-pipes regulate the seasons.
Clouds rise to bring rain; dew freezes into frost.
Gold comes from the Li River; jade is born in Kunlun.
The finest sword is named Juque; the rarest pearl shines at night.
Plums and crabapples are the finest fruits; mustard greens and ginger the most precious vegetables.
The sea is salty, rivers fresh; fish swim below, birds soar above.
The Dragon Master, Fire Emperor, Bird Official, Human Sovereign—these were ancient kings.
Cangjie created writing; Leizu wove garments.
Emperors Yao and Shun yielded their thrones to the worthy.
They comforted the people, punished the wicked; Kings Wu of Zhou and Tang of Shang rose.
They ruled from court, seeking wisdom; ruled with ease, harmonizing all.
They loved the people, subdued the tribes; all under heaven submitted to their rule.
Phoenixes sang in bamboo groves; white colts grazed in open fields.
Their virtue spread to plants and trees, blessing all the land.
Our bodies, hair, and skin are gifts from the cosmos;
Rooted in the Five Constants, how dare we harm them?
Women cherish chastity; men emulate talent and virtue.
Acknowledge faults and mend them; cherish skills and never forget.
Speak not of others’ flaws; rely not on your own strengths.
Let words be trustworthy, conduct vast as the sea.
Mozi mourned dyed silk; the Book of Songs praised spotless lambs.
Look up to the virtuous; curb desires to become a sage.
Build virtue, establish fame; upright in form, dignified in bearing.
Echoes linger in empty valleys; voices ring in silent halls.
Misfortune springs from evil deeds; fortune follows good acts.
A foot of jade is no treasure; a moment of time is precious.
Serve father and lord with reverence; exhaust strength in filial piety, life in loyalty.
Tread warily as on thin ice; rise early to warm bedding in winter.
Let virtue scent like orchids; grow strong as pines.
Rivers flow ceaseless; pools mirror clear.
Composed in bearing, steady in speech; begin well, end nobly.
Achievement rests on learning; office follows merit.
The story of Shang Tang’s shade-tree justice endures;
The Duke of Zhou’s legacy shines brighter with each passing age.
Music distinguishes ranks; rites define hierarchy.
Harmony above, obedience below; husband leads, wife follows.
Learn from tutors outside; heed mother’s example within.
Treat aunts and uncles as kin; cherish brothers as flesh and bone.
Friendship thrives on shared ideals; mutual counsel refines character.
Compassion never falters; integrity endures in hardship.
Calm brings peace; agitation breeds fatigue.
Preserve innate virtue; shun material distractions.
Hold fast to noble principles; honor will seek you.
Luoshui’s Jiang Ziya fished, Yi Yin served Shang’s king.
Duke Zhou built Luoyang; without him, who could rule?
Duke Huan united the realm; Fu Yue rose from obscurity.
Han Huidi owed his life to Qili Ji; King Wu of Zhou dreamed of Fu Yue.
Wise ministers labored tirelessly; their efforts brought peace.
Jin and Chu vied for power; Zhao and Wei fell to Zhang Yi’s schemes.
Ji Fa borrowed Guo’s path to conquer Guo; Duke Wen forged alliances at Shitu.
Xiao He simplified laws; Han Fei perished by his own rigidity.
Generals Bai Qi, Wang Jian, Lian Po, and Li Mu mastered war;
Their fame spread to deserts, their portraits graced halls.
Yu’s footprints marked all Nine Provinces; Qin unified Hundred Districts.
Nangong Kuo and Duke Fufu were ancient sages.
Reflect on faults, heed warnings; flee disgrace to peaceful groves.
Like Shi Guang and Shu Sui, seize the moment to retire.
Read ancient texts, ponder profound sayings;
Banish distractions, embrace carefree joy.
Play music to dispel worries; silence grief with cheer.
Lotus blooms in ponds; bamboo shoots sprout in gardens.
Loquats stay green in winter; parasol trees shed leaves in fall.
Twisted roots cling to earth; fallen leaves dance in wind.
Solitary kunpeng soars, brushing rosy clouds.
Wang Chong studied in markets, eyes fixed on book bags.
Speak not recklessly; walls have ears.
Serve meals to suit all tastes; eat to satisfy hunger.
Feast on meats when full; endure husks when hungry.
Relatives dine differently by age; maids spin and weave for their mistresses.
Round fans are pure white; silver candles blaze bright.
Sleep by day, rest by night; lie on bamboo mats, rest on ivory beds.
Weddings follow rites; inside and outside, roles are clear.
Men hold honor high; women yield with grace.
Husband leads, wife follows; outside, tutors guide; inside, mothers teach.
Treat aunts and uncles as kin; cherish brothers as kin.
Friendship thrives on shared ideals; mutual counsel refines character.
Compassion never falters; integrity endures in hardship.
Calm brings peace; agitation breeds fatigue.
Preserve innate virtue; shun material distractions.
Hold fast to noble principles; honor will seek you.

背景补充

《千字文》诞生于南朝梁代(约公元6世纪),由周兴嗣奉梁武帝萧衍之命编纂。其核心背景可归纳为三点:
1. 文化需求:识字教育的刚需
南北朝时期,汉字书写体系虽已成熟,但缺乏系统、优美的启蒙教材。梁武帝为推广文化教育,命人从王羲之书法作品中拓出一千个不重复的字,交由周兴嗣编纂成文。这些字原本零散,经周兴嗣重新编排后,形成了一篇音韵和谐、内容广博的启蒙经典,兼具识字、习字、文化传承功能。
2. 政治意图:以文化凝聚共识
梁武帝萧衍是南朝梁的开国皇帝,推崇儒学与佛教,重视文化建设。《千字文》以儒家伦理(如孝悌、忠信)为核心,融入天文、地理、历史、道德等内容,既符合统治阶层对“礼教治国”的需求,又通过简洁优美的文字,向士人阶层传递了“修身齐家治国平天下”的价值观,成为维系社会秩序的文化纽带。
3. 文学与艺术的融合
《千字文》的编纂体现了南北朝时期文学与书法艺术的深度结合。王羲之的书法被誉为“天下第一行书”,梁武帝将其字迹拓印拼合,本身即是对书法艺术的珍视;周兴嗣则以韵文形式(四字一句,共250句)编排文字,讲究平仄对仗、音韵流畅,使《千字文》兼具文学性与音乐性,便于诵读记忆。
历史影响​:
《千字文》诞生后迅速成为古代启蒙教育的核心教材,与《三字经》《百家姓》合称“三百千”。其覆盖的知识体系(从天文地理到人文伦理)和优美的文字表达,使其成为历代文人学习汉字、了解传统文化的重要途径。唐代以后,《千字文》更传播至日本、朝鲜等东亚国家,成为汉字文化圈共同的启蒙经典。至今,其部分内容(如“知过必改,得能莫忘”“尺璧非宝,寸阴是竞”)仍被广泛引用,体现了跨越千年的文化生命力。
(因篇幅限制,此处呈现《千字文》前半部分内容及翻译;完整版原文约1000字,译文可依此逻辑逐段扩展。)

热门话题

暂无介绍....

延伸阅读:

溯江纪源

徐霞客在《溯江纪源》中通过实地考察与文献研究,纠正了自《尚书·禹贡》以来流传千年的“岷山导江”错误认识,提出长江的正源应...

汤歌
2025.06.16
游武夷山日记

徐霞客于1628年二月游历福建武夷山,以日记形式记载五日行程,详细描绘丹霞地貌与自然景观。他先后探访水帘洞、天游峰、一线...

汤歌
2025.06.16
滇游日记

徐霞客于1638年12月至1639年6月游历云南,写下《滇游日记》。他先后至昆明、大理、丽江、腾冲等地,详记滇池、洱海等...

汤歌
2025.06.16
游黄山日记

《游黄山日记》是明末旅行家徐霞客两次游历黄山的经历记录,分别于1616年与1633年。文中详细描绘了黄山的花岗岩峰林地貌...

汤歌
2025.06.16
游雁荡山日记

本文为明代旅行家徐霞客所著《游雁荡山日记》,记录其1632年四月八日考察浙江温州雁荡山的行程。他从严肃的科学考察出发,重...

汤歌
2025.06.16
error: 受保护内容